martes, abril 12, 2005

Traducción


El otro dia en mi trabajo, uno al cual no le tenemos mucho aprecio nadie, imprimió esto. La verdad, mi chino no es que sea muy bueno xD, es por eso que lo publico aqui, para ver si alguien de los que me lee descubre que quiere decir. Quizás nos esta poniendo verdes, y nosotros sin enterarnos, pero para eso estoy yo, que un poco cabezona si que soy, y hasta que no descubra que quiere decir, no pararé. Pero si alguien me ayuda, mejor que mejor ;)

Comments:
no és xino...és japo :$ jejejeje
;****

*Munika*
 
Sigifica "quiero a mi familia", y se lee "watashi wa watashi no kazoku wo ai suru" (aunque no hace falta decir "watashi no kazoku", diciendo "kazoku" (familia) ya se entiende que es la tuya) ;)
 
Rio de Janeiro from Brazil my Weblog see you good luck
 
Yo creo que sólo sería capaz de pronunciar eso con la boca llena de galletas :P
 
jajaja ish! no se yo.. yo creo que ni lo sabria pronunciar. Pero tengo curiosidad por descubrir que significa. Aunque por lo que parece el Mr indecis lo dice, pero no se yo...seguiré investigando!
 
Mr indecís sap el que diu, Txell... està estudiant japo...fa anys... :P

cuidat wapa!! ^^ ;****

*Munika*
 
que maco que és el japo...;__)
watashi wa ai shiteru desu vol dir "t'estimo molt", per si ho volies saber xD
si està malament que el mr.indecís ens ho digui, però crec que no ^^ xD tot i que el meu japo és iniciat/pèssim/catastròfic xD
 
Publicar un comentario

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?